This post by Matt reminds me of something he'd probably want me to say -- we've got to come up with a better term for people who want to push Israel into violent conflict with its neighbors than the "Israel lobby." The strange use of the phrase "Pro-Israel" is especially problematic. I want the folks who live in Israel now to stay there and live happy lives untroubled by violence. I think that peace agreements, like the agreement of the late 1970s that has ended war between Israel and Egypt, are the only way to achieve this. Compare me to the Texas megachurch pastor who endorses Israeli military action as the best means for covering the region in a "sea of human blood drained from the veins of those who have followed Satan." The term "pro-Israel" should not be applied to his view. Yet NPR bestows the "pro-Israel" appellation on him, even while noting that most Israelis reject his position. Suggestions for reforming the discourse are welcome.